Форум для русских женщин "The Russian Meeting Place"


                                

              


Pages: 1

апостили на документы

(Просмотреть полную версию)


Posted by: Tami

Может,раньше этого и не требовалось,
но сейчас необходимо ставить апостили на все белорусские документы для США. Апостили на нотариально заверенные копии ставятся в Минске, в минюсте (ул.Коллекторная 10 каб 106 ,тел. 220 39 19). Если же у вас "корочка-то надо снять копию,нотариально заверить и нести в минюст. Апостили на оригиналы ставят в МИДе,не далеко от главного ж.д. вокзала;улицу не помню,бегала туда в июне.
Апостиль стоит одну базовую,а она,в свою очередь,постоянно меняется......
Может,эта информация кому-нибудь и сгодится.....
Удачи всем.



Posted by: Natalie

На Украине так было всегда, так что информацию про перемену фамилии у детей я тебе верную дала. легализация - это и есть апостиль.



Posted by: airin

Тами,я тебе тоже информацию про усыновление скинула,но вот что-то засомнивалась.Это информация кто из России,а про Белорусию я не заню,так что лучше узнай точно.Мы то вообще ни какие документы не легализовали,у нас все доккументы на русском были,а у кого из девочек на украинском или беларусском,то те все апостеля ставили.



Posted by: Tami

airin,большое тебе спасибо!!!!!!!!
Но все документы у меня только на русском языке, а апостили всё равно ставила. Одна моя знакомая из Украины подала петицию на К-1 визу в декабре и она не ставила никаких апостилей. У нас в Беларуси не заверяется копия паспорта и медицинская документация.Спасибо за подсказки,airin!!!!!!!!!!



Posted by: sunshine

Цитата:
Сообщение от Tami
Может,раньше этого и не требовалось,
но сейчас необходимо ставить апостили на все белорусские документы для США..


Что за пару месяцев так всё изменилось в РБ?
Я никаких апостилей не ставила. Ну разве что только на копию св-ва о рождении, а потом плюнула и на остальные копии забила апостиль ставить.
И всё в порядке!

Главное, чтобы переведены на инглиш доки были и нотариально заверены. А апостиль здеся никому не нужен.



Posted by: Natalie

Тами, девочки шли через Москву, а белоруссы и украинки через Варшаву( это сейчас уже через Киев украинки идут), Я не буду утверждать, но я бы посоветовала, если возможно,поставить апостили и сделать переводы. Лучше пусть это будет не нужно,чем чего-то не хватать. Потом вот такая ситуация. Мне,например, для Англии тоже для посольства не нужен был перевод ,но, для жизни здесь перевод(да и легализация) иногда играет положительную роль. Как-то , сыну, когда подавали документы в школу, когда регшистрировали брак, то тоже присили у меня кое-какие документы и то,что был перевод сыграло только в плюс. Я так думаю



Posted by: ElenaAnderson

Девоньки,я писала на мыло посольства США в Варшаве на счёт легализации и проставления апостиля и они сказали ,что для визового процесса никаких апостилей они не требуют....И заверений нотариусом документов им тоже не надо.....the documents that are not originally in English should be translated in to English by a SWORN TRANSLATOR Я спросила у мужа что это значит,а он
говорит , что это обычная строчка , которую ставит переводчик после перевода....I certify that I am competent to translate from Russian into English languages and that the above is correct and true translation to the best of my knowledge and belief
Translator Ivanova I.I.
Signature
Вот такие пироги





vBulletin Copyright ©2000 - 2008, .
Copyright Russian Meeting Place