Форум для русских женщин "The Russian Meeting Place"


                                

              


Pages: 1

И еще один вопрос!!

(Просмотреть полную версию)


Posted by: Gostiya

И вот еще что доскажите мне, девочки!!!
Вот приеду в Россию, и естественно, буду собирать документы на визу невесты, хотя часть этого сделаю уже здесь, благо все докементы у меня с собой. Но вот в чем вопрос. Думаю подавать еще и на гостевую в это же время. Так вот что сделать лучше в ПЕРВУЮ очередь, подать на визу невесты или на гостевую? Понятно, что на гостевую быстрее (там не так уж много документов), но...
Что посоветуете?



Posted by: Sweet

Можно подавать на 2 визы сразу. Только нужно делать это в две кучки дакументов, отдельно на каждую виз и платить за каждую отдельно. Они даже это сами предлагают, когда подаёшь доки на визу невесты.

Я ждала визу невесты 10 месяцев, кто-то больше, кто-то меньше ждет, можешь сама для себя выбрать время когда тебе удобнее. Здесь в форуме девчонки делали так.



Posted by: Gostiya

Цитата:
Сообщение от Sweet
Можно подавать на 2 визы сразу. Только нужно делать это в две кучки дакументов, отдельно на каждую виз и платить за каждую отдельно. Они даже это сами предлагают, когда подаёшь доки на визу невесты.

Я ждала визу невесты 10 месяцев, кто-то больше, кто-то меньше ждет, можешь сама для себя выбрать время когда тебе удобнее. Здесь в форуме девчонки делали так.

Sweet, одновременно не получится, потому что на невесту доков больше. Поэтому я и спрашиваю, лучше подождать с гостевой и подать на нее после (или одновременно) невестинской или можно сначала на гостевую и вдогонку невестинскую?



Posted by: juliedenij

По-моему, лучше подождать, пока доки на невестинскую готовы будут и подать сразу на две. Когда они увидят, что вы легально хотите в Австралии остаться (по невестинской), а тур визу просите только потому, что разлука нестерпима, то во-первых с большей легкостью дадут вам гостевую, а во-вторых поверят в искренность ваших отношений (будем надеяться). Так что и та и другая должны получить одобрение быстрее.
А почему вы думаете, что доки долго собирать будете. Если у вас все документы с собой (свидетельство о рождении и прочее), то не ждите возвращения, а переводите здесь на английский и заверяйте. Тут же с женихом заполните ваши анкеты, напишите сочинения о знакомстве, оплатите визовый сбор тут же, сделайте заверенную копию его паспорта, ну и фотки и прочие подтверждения ваших отношений. Также сходите наметьте дату свадьбы в местном мэрридж режистри и возьмите бумажку с подтверждением даты, ему еще также придется подать на справку о семейном положении, но это уже после развода. Вот я не помню, надо ли жениху подтверждать свое финансовое положение. Если да, то снимите копии со счетов и титула на имущество. А по приезду в Россию только останется подать на милицейскую справку.
Глаза боятся, а руки делают. Не теряйте времени!



Posted by: Sweet

Мне тоже кажется так будет правильно, только могут ли назначить дату свадьбы, до его развода? Там ведь надо указывать семейное положение. Если он успеет развестись до марта, то все гладко.



Posted by: Gostiya

Цитата:
Сообщение от juliedenij
По-моему, лучше подождать, пока доки на невестинскую готовы будут и подать сразу на две. Когда они увидят, что вы легально хотите в Австралии остаться (по невестинской), а тур визу просите только потому, что разлука нестерпима, то во-первых с большей легкостью дадут вам гостевую, а во-вторых поверят в искренность ваших отношений (будем надеяться). Так что и та и другая должны получить одобрение быстрее.
А почему вы думаете, что доки долго собирать будете. Если у вас все документы с собой (свидетельство о рождении и прочее), то не ждите возвращения, а переводите здесь на английский и заверяйте. Тут же с женихом заполните ваши анкеты, напишите сочинения о знакомстве, оплатите визовый сбор тут же, сделайте заверенную копию его паспорта, ну и фотки и прочие подтверждения ваших отношений. Также сходите наметьте дату свадьбы в местном мэрридж режистри и возьмите бумажку с подтверждением даты, ему еще также придется подать на справку о семейном положении, но это уже после развода. Вот я не помню, надо ли жениху подтверждать свое финансовое положение. Если да, то снимите копии со счетов и титула на имущество. А по приезду в Россию только останется подать на милицейскую справку.
Глаза боятся, а руки делают. Не теряйте времени!

Юля, спасибо!
Вы прям толчок какой-то дали И все так легко выглядит (по-написанному ), что если даже немного сложнее, это будет не так восприниматься.
Я вот хочу спросить по поводу переводов документов и хи заверения. Наверно, глупый вопрос, но я не знаю на него ответа. Кто должен переводить доки? Можем мы сделать это сами? И кто заверяет перевод? Как это вообще происходит? Потому как, как я вижу ситуацию, перевести мы и сами можем, а вот кто тут будет заверять, не зная содержимого? Иля я чего-то недопонимаю? Можно вкратце, пожалуйста



Posted by: Gostiya

Цитата:
Сообщение от Sweet
Мне тоже кажется так будет правильно, только могут ли назначить дату свадьбы, до его развода? Там ведь надо указывать семейное положение. Если он успеет развестись до марта, то все гладко.

Будем надеяться, Sweet.



Posted by: Aussie girl

NAATI переводчики должны переводить, сами вы не можете, погуглите почитайте про них... они вам и заверят... только дорого это тут, я бы не стала переводить в Австралии, на Украине за такой же перевод заплатила 10 долл за страницу, тут несколько сотен... все равно справку из милиции ждать придется, тогда и переведете... но есть деньги не ишью, найдите NAATI в вашем районе и вышлите им документы...



Posted by: Gostiya

Цитата:
Сообщение от Aussie girl
NAATI переводчики должны переводить, сами вы не можете, погуглите почитайте про них... они вам и заверят... только дорого это тут, я бы не стала переводить в Австралии, на Украине за такой же перевод заплатила 10 долл за страницу, тут несколько сотен... все равно справку из милиции ждать придется, тогда и переведете... но есть деньги не ишью, найдите NAATI в вашем районе и вышлите им документы...

Тоже верно, Aussie girl. А деньги лишними не бывают, особливо сейчас. И так куча расходов. Надо поглубже поинтересоваться. Спасибо



Posted by: juliedenij

Цены у переводчиков здешних конечно повыше, чем на родине, значительно отличаются друг от друга. Мне когда здесь надо было диплом переводить (в Австралии, в смысле), то я первым делом пошла в организацию, которая профессионально занимается переводами с любых языков. Там НААТИ переводчики работают на полную ставку. Так с меня за диплом хотели содрать свыше 500 баксов. Мы с женихом пошли на попятную, так как другие доки еще надо было переводить. И стали искать в интернете частников, тоже зарегистрированных в НААТИ. Я связылась по телефону с одним из них, он мне свидетельство о рождении перевел за 40, диплом со вкладышем за 120, а вот сегодня я к нему справку милицейскую на перевод отвезла, так он всего 20 попросил. Все переводы у него отличные, он же их заверяет, свою печать ставит. Их везде приняли. Ну а если апостиль требуется, то, конечно, будет дороже. Только, если мне память не изменяет, апостиль на визу невесты нигде не требуется.



Posted by: Gostiya

Цитата:
Сообщение от juliedenij
Цены у переводчиков здешних конечно повыше, чем на родине, значительно отличаются друг от друга. Мне когда здесь надо было диплом переводить (в Австралии, в смысле), то я первым делом пошла в организацию, которая профессионально занимается переводами с любых языков. Там НААТИ переводчики работают на полную ставку. Так с меня за диплом хотели содрать свыше 500 баксов. Мы с женихом пошли на попятную, так как другие доки еще надо было переводить. И стали искать в интернете частников, тоже зарегистрированных в НААТИ. Я связылась по телефону с одним из них, он мне свидетельство о рождении перевел за 40, диплом со вкладышем за 120, а вот сегодня я к нему справку милицейскую на перевод отвезла, так он всего 20 попросил. Все переводы у него отличные, он же их заверяет, свою печать ставит. Их везде приняли. Ну а если апостиль требуется, то, конечно, будет дороже. Только, если мне память не изменяет, апостиль на визу невесты нигде не требуется.

Спасибо, Юля. Я думаю, что в этом вопросе Aussie girl права, и я все равно буду ждать милицейскую справку. Поэтому за это время я успею все там сделать. Хотя я поинтересуюсь этим вопросом более глубже и со своим посоветуюсь. Может и здесь найдем подешевле.
Я еще думаю о подтверждении диплома, естественно. Я - учитель математики по образованию. Я так поняла, что ты тоже как учитель подтверждалась. Расскажи о своем опыте, пожалуйста. Я может за одну поездку в Россию смогу еще что-то полезное для себя сделать. Спасибо заранее.
P.S. Что такое апостиль?



Posted by: juliedenij

Тогда уж заодно переводите и выписку из трудовой книжки, если по специальности работали. Мне здесь это очень помогло при поиске работы, да и полный процесс получения полной регистрации пришлось избежать. Здесь все начинают с Graduate teacher, даже если опыт есть, по временной регистрации. А через год надо проходить процесс полной регистрации. Только если ранее был опыт самостоятельного преподавания минимум 80 дней, то этот процесс укорачивается до одной бумажки, которую директор про вас должен написать.
А когда будете переводить диплом, то обратите внимание, что вкладыш нужен с переводом и часами по каждому предмету. А пед практика должна исчисляться днями (минимум 45 дней). Хотя у меня она в неделях, ничего вроде, прошло без проблем. Если педпрактика не стоит или нет вкладыша с предметами, придется обращаться в университет за этой информацией, иначе придется это делать уже из Австралии, что намного сложнее.
А вообще, вам по этому вопросу лучше пойти на сайт вашего департамента образования. По разным штатам разные правила. Так что мой опыт может вам только навредить. Я ведь из Виктории, а вы в Квинсленде.



Posted by: Gostiya

Цитата:
Сообщение от juliedenij
Тогда уж заодно переводите и выписку из трудовой книжки, если по специальности работали. Мне здесь это очень помогло при поиске работы, да и полный процесс получения полной регистрации пришлось избежать. Здесь все начинают с Graduate teacher, даже если опыт есть, по временной регистрации. А через год надо проходить процесс полной регистрации. Только если ранее был опыт самостоятельного преподавания минимум 80 дней, то этот процесс укорачивается до одной бумажки, которую директор про вас должен написать.
А когда будете переводить диплом, то обратите внимание, что вкладыш нужен с переводом и часами по каждому предмету. А пед практика должна исчисляться днями (минимум 45 дней). Хотя у меня она в неделях, ничего вроде, прошло без проблем. Если педпрактика не стоит или нет вкладыша с предметами, придется обращаться в университет за этой информацией, иначе придется это делать уже из Австралии, что намного сложнее.
А вообще, вам по этому вопросу лучше пойти на сайт вашего департамента образования. По разным штатам разные правила. Так что мой опыт может вам только навредить. Я ведь из Виктории, а вы в Квинсленде.

Спасибо, Юля. Про выписку из трудовой взяла на заметку. Я учитель математики по образованию, но проработала 6 лет как информатик в институте.
И, что верно, то верно, пойду схожу на сайт департамента образования. Спасибо.





vBulletin Copyright ©2000 - 2008, .
Copyright Russian Meeting Place