I've been searching high and low for a definitive answer and even asked my russian gf....... I just don't get when it's right to use what name and it's starting to bug me! |
Originally Posted by bingism
At least I now know that there are no hard & fast rules and the chances of getting totally wrong are slim (although I'm sure I'll find a way....)
|

|
Originally Posted by bingism
Marina = formal
Marinochka = maybe just for family Marisha = might just be for friends Marishka = might be the boyfriend's |
|
Originally Posted by wavetossed
The -ushka or -shka ending also has a meaning like "dear" but it is more connected to romantic love. Maybe even a hint of sexual possibilities.
. |
|
Originally Posted by Chrismc
Before I posted this thread
http://www.russianmeetingplace.com/...47452#post47452 I searched for this subject and did not find anything close to what I was looking for, now Bing has directed I me here and it is along the same lines as I was asking. The subject was brought up when I was otherwise engaged elsewhere!!! I am still confused however no matter how much I read, can a Russian lady answer this for me??? what would Iryna like to be called rather than the formal name of Iryna, she has already told me she does not like Ira, so I am back to square one, it is not something I want to ask her over the phone, but I will definately be making a point of asking her when she comes back for Christmas. Thanks Chris |
|
Originally Posted by Keith In Kodiak
Andrei,
Can you give me some pet names for Ekaterina? Katya, Ktyusha obviously, but beyond that...? |
|
Originally Posted by andrei
official: IrEEna
short: EEra affectionate: IrEEnka, IrEEnochka, IrEEsha, IrEEshka, IrEEshechka, IrEEshenka, IrOOnchik semi-polite: EErka, IrOOlya rare semi-polite: EErych (capital letters indicate stressed syllable) |
|
Originally Posted by nimije
the girl i have met is called Olga, but always uses Olia,
is there many variations on that name ? and is using the Olia name a good or bad sign ![]() |
|
Originally Posted by andrei
official: IrEEna
short: EEra affectionate: IrEEnka, IrEEnochka, IrEEsha, IrEEshka, IrEEshechka, IrEEshenka, IrOOnchik semi-polite: EErka, IrOOlya rare semi-polite: EErych (capital letters indicate stressed syllable) |
|
Originally Posted by clever1
You'll be ok there Chris, you can call her Eric, she can call you, the one with the short fat hairy legs (Ern) LMAO
John |

|
Originally Posted by Chrismc
Very funny!!! she has her favourite now it is always Chrisik!! even on the phone the same.
![]() ![]() |
|
Originally Posted by wavetossed
If you add -ik or -enchik to a name ending in a consonant, then it means "darling". Therefore Chrisik means "darling Chris" or "my dear Chris".
To do the same thing with a name ending in -a, you change the -a to -enka or -ulya or -unya. If it is a girl's name, then you would use -ochka or -ishka or -ushka or isha or -ka. Of course there are a few other variations and some people will use more than one suffix such as Misha, Mishenka, Mishunenka. Some names are preferred with some suffixes rather than others. Also, people have their own personal preferences. A girl whose mother called her Olechka might prefer that her boyfriends use something DIFFERENT because she feels like a little girl when she hears Olechka. Same thing can happen with a divorced woman. My fiancee is one of those people who likes to hear lots of different variations and she also says many different forms of my name to me. |
|
Originally Posted by SteveM
While we are on this subject, can anyone gives me the variations for Nadezhda and which is formal, affectionate etc.
|
|
Originally Posted by clever1
You'll be ok there Chris, you can call her Eric, she can call you, the one with the short fat hairy legs (Ern) LMAO
John |
|
Originally Posted by andrei
**** man I cant get this ****. What's the point? I mean it's smth funny here and I cant get what it is.
|
|
Originally Posted by Chrismc
Andrei
There was a famous comedy duo in the UK called Eric and Ernie (Eric Morecambe and Ernie Wise) Ernie was shorter and was called by Eric the one with the Short Fat Hairy Legs, they were a cult type act in the seventies, but unless you saw them and understood what they were all about you would find it had to understand. They had a sort of cult following and all the well known celebrities of the time wanted to appear on their show. When they did appear Eric and Ernie just made fun of them all the time. Clever1 was commenting using your name EErych because in English it sounds like Eric a well used English name. I hope you understand this? here they are http://www.morecambeandwise.co.uk/ Chris |
|
Originally Posted by cedarwind
Are there diffrent ways to call someone whose name is Olesya? I just call her my angel and that works well but a few name varrients would be nice.
|
|
Originally Posted by andrei
Thanx I get it
But the fact is that when I wrote EErych I was meaning 'ee' like in 'street' and 'CH' like in 'check'. So there's no sign of Eric there. |
|
Originally Posted by Tats
" My Angel " it is good...
Olesya is in itself affectionate name. Standard variants: Olesenka, Olesechka. But I think you could name her more originally. For example, Olesernok. Or even Lesernok (Лисёнок) - a nice little fox. |
Russian Meeting Place Copyright ©2000 - 2008,
www.russianmeetingplace.com and Khahsyar and Lena.