The Russian Meeting Place: A place to meet people and talk about all things Russian...

International Discussions about Russia, Ukraine, Belarus, Travel, Music, Russian News, Ukrainian culture, Belarusian Dating, Moscow, Saint Petersburg, Kiev and other intelligent topics about life in the former Soviet Union.

     


                                

              

Pages: 1

help with translation

(Click here to view the original thread with full colors/images)


Posted by: usa79

can anyone help with this


-Sovsem ne slojno rabotat mne ochen nravitsya. S
> jason nichego net i slava bogu.
>
> Vot i vse ,tanya ,segodnya bila staff party,podarkov nadorili.........


lena nu kak ty tam vo Floride? kak rabota? Katka
govorit chto tebe nravitsya.Tak? Pishi ne teryaisya.
Kogda v KZ?



Posted by: ConnerVT

It would certainly be easier in Cyrillic than translit text...



Posted by: Delmara

Here you go!


-Sovsem ne slojno rabotat mne ochen nravitsya. S
> jason nichego net i slava bogu. Its not a hard job...I like it a lot.....Have nothing going on with Jason ..thanks God..
>
> Vot i vse ,tanya ,segodnya bila staff party,podarkov nadorili.........
That's all.... Tanya...Had a staff party today....Received so many presents....

lena nu kak ty tam vo Floride? kak rabota? Katka
govorit chto tebe nravitsya.Tak? Pishi ne teryaisya.
Kogda v KZ?Lena, so how are you doing there in Florida? How is work? Katya's saying that you like it, don't you? Looking forward to your reply.... When are you going to be in KZ? ( Kazahstan? KAzan? not sure..)



Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Рейтинг@Mail.ru Russian Network USA



Russian Meeting Place Copyright ©2000 - 2008, www.russianmeetingplace.com and Khahsyar and Lena.