The Russian Meeting Place: A place to meet people and talk about all things Russian...

International Discussions about Russia, Ukraine, Belarus, Travel, Music, Russian News, Ukrainian culture, Belarusian Dating, Moscow, Saint Petersburg, Kiev and other intelligent topics about life in the former Soviet Union.

     


                                

              

Pages: 1

Belarusian versus Russian culture & language in Belarus (Belarusian speakers in BY)

(Click here to view the original thread with full colors/images)


Posted by: Khashyar

[this thread was split from another thread]

My understanding about Russian and Belarusian culture is that they are very similar, if not practically the same. Nearly all Belarusians speak Russian as their first language, and Russian is spoken everywhere in cities-- stores, government offices, etc...

Mozyr is a town in Belarus. There is a chance that it is such a small town, that Belarusian culture is more identified with than is Russian culture, but... Belarusian and Russian culture seem practically the same when you are visiting Belarus.....

Khashyar



Posted by: Jill

Quote:
Any difference between Russian and Belarusian man? he says he's not russian, is Mozir like country? I'm from a city, Caracas and we both live in Las Vegas. He doesn't like Russians here....:


As Khashyar mentioned, Russian and Belarusian cultures are fairly similar, especially when viewed by an outsider. However, a patriotic Belarusian will never let you confuse the two As for not liking Russians in LV--I see nothing strange about that. My husband also dislikes Russian immigrants in the US for various reasons. And after two years in the US, he should be more or less over the major part of culture shock.



Posted by: Eryk

Quote:
Originally Posted by Kasandra
Any difference between Russian and Belarusian man? he says he's not russian, is Mozir like country? I'm from a city, Caracas and we both live in Las Vegas. He doesn't like Russians here....is he having a culture shock? Any info on Mozir man?


There are basically two types of people from Belarus: there are genuine Belarusians who speak the Belarusian language and regard Russians as imperialist colonists and there are the aforementioned Russians who do not really acknowledge that Belarus has any right to exist and regard the Belarusian language as "bad Russian spoken with a Polish accent". If your boyfriend comes from the former group then he may well be offended and frustrated by the fact that he is constantly mis-identified as a 'Russian' over there ...similar to the way an Irishman might resent being called 'English' or a Bolivarian might resent being called 'Spanish'.

Eryk



Posted by: Eryk

>>My understanding about Russian and Belarusian culture is that they are ?>>very similar, if not practically the same.

This is true only in so far as you consider that Canadian and US culture are 'practically the same'.

>>Nearly all Belarusians speak Russian as their first language,

Oh no they don't. In large cities almost all Belarusians can speak Russian to 'first language' standard (but that doesn't mean that they like doing so) but in many smaller towns and villages Belarusian is more common.

>>and Russian is spoken everywhere in cities-- stores, government offices,..

No it isn't - not in the sense you are implying. For example, you know the recorded announcements regarding the 'next stop' that are played on buses and trams etc? Belarusian language - even in Minsk. Next time you are over here take a look around at the signs on buildings etc. and count the number of times you see the letter "I" used in a cyrillic word. Each time you see that you are actually reading Belarusian, not Russian.

>>Belarusian and Russian culture seem practically the same when you are >>visiting Belarus.

You once expressed an interest in visiting Dublin one day. For your own safety, please refrain from observing that Irish and English culture "seem practically the same" if you do so

Eryk



Posted by: Khashyar

Quote:
Originally Posted by Eryk
>>My understanding about Russian and Belarusian culture is that they are ?>>very similar, if not practically the same.

This is true only in so far as you consider that Canadian and US culture are 'practically the same'.


Hello Eryk,

There are some important differences between the relationship between Russia and Belarus, and the U.S. and Canada:

1) While an airplane flight and train trip from the U.S. and Canada are considerd international trips that consider custom and visa checks, there is much more a free border between Russia and Belarus. When you fly from Russia to Belarus, for example, it is considered a domestic flight (in Moscow, you fly from the domestic Sher. airport, rather than the international Sher. airport. When traveling by train from Belarus to Russia, there is no border check between the two countries, as there is between the U.S. and Canada.

2) While the U.S. and Canada were never the same country, Russia and Belarus functioned as the same territory 15 years ago.

Russian and Belarusian people traveled freely between Russia and Belarus for decades before the fall of the Soviet Union.

There are millions of people in Belarus who were either born in Russia, or who have parents who were born in Russia. Many families in Belarus have uncles, parents, or siblings who live in Russia.


Quote:

>>Nearly all Belarusians speak Russian as their first language,

Oh no they don't. In large cities almost all Belarusians can speak Russian to 'first language' standard (but that doesn't mean that they like doing so) but in many smaller towns and villages Belarusian is more common.



How often do you hear Belarusian spoken in Minsk, or other Belarusian cities? Most Belarusians learn and study the Belarusian language in school, but my understanding from Lena is that most of the 10 million Belarusian people speak Russian as their first language at home and in public. Yes, my understanding is that in some small villages, Belarusian is spoken as a first language, but thar Russian is overwhelmingly spoken by most Belarusians as their first language.

In fact, the Belarusian language is considered to be a dying language by some linguists.

Quote:

>>and Russian is spoken everywhere in cities-- stores, government offices,..

No it isn't - not in the sense you are implying. For example, you know the recorded announcements regarding the 'next stop' that are played on buses and trams etc? Belarusian language - even in Minsk. Next time you are over here take a look around at the signs on buildings etc. and count the number of times you see the letter "I" used in a cyrillic word. Each time you see that you are actually reading Belarusian, not Russian.



Yes, there are also Belarusian highway signs for cities in Belarus as well. I believe that Lukashenko and the Belarus government is not doing this because there are Belarus travelors who can only speak Russian, but to maintain some sort of national Belarusian identity and pride.

Quote:
>>Belarusian and Russian culture seem practically the same when you are >>visiting Belarus.

You once expressed an interest in visiting Dublin one day. For your own safety, please refrain from observing that Irish and English culture "seem practically the same" if you do so

Eryk


What are the clear distinct differences between popular Belarusian culture and Russian culture? Young people in Belarus listen to Russian music. Russian film and TV programs are the staple of the Belarusian media diet.

Khashyar



Posted by: Khashyar

Unfortunately for the Belarusian language, the Belarusian government has enacted policies to discourage Belarusian from being spoken (in favor of Russian) >

Quote:
The regime ruling Belarus is very clear in its language policy, and Russian is without a doubt the predominant language, particularly for the government (including in the courtrooms), commerce, and for publications, including newspapers. More and more official proceedings take place only in Russian...

As far as the Belarusian government is concerned, the use of the Belarusian language is a political statement in today's (post-1995) Belarus--no matter if someone prefers to use Belarusian because it happens to be the language the person grew up using. To the government, the speaker (or writer) is a member of the opposition and thus a potential criminal willing to do anything to topple the government. "Smart" Belarusians who do not want trouble with the authorities only speak Russian, and especially so in public. The following are representative reports (it is very likely that most such events are never reported):

o On April 14, 1998, three youths who were speaking Belarusian as they were walking near Kamarovsky Market in central Mensk were first beaten by security guards and attacked by their dogs, then taken to a police station where they were beaten by police. (Using Belarusian identified them as "members of the opposition and troublemakers.")

o In May, 1998, the newspaper, Nasha Niva, was threatened by the Belarusian government for using Taraskevitza rather than using the officially sanctioned Narkomovka.

o In August, 1998, the newspaper Nasha Niva was in court, defending itself for using the "wrong" (sic) type of Belarusian (that is, Taraskevitza instead of Narkmovoka). In an irony that appears to have escaped the Belarusian bureaucrats, the proceedings were in Russian.

o In August, 1999, two youths were convicted of a minor crime, even though there was no evidence to convict them. The judge ruled that the use of the Belarusian language by the youths in the courtroom was evidence enough.

o In 1998: (1) The Council of Ministers issued more than 2,000 resolutions and only 30 of them were in Belarusian, and (2) The prime minister issued only one percent of his directives in Belarusian. In the first six months of 1999, 8 resolutions and one directive were issued in Belarusian and 1,000 and 190, respectively, in Russian.

o On Dec. 15, 1999: A judge in Brest did not allow the defendants' request for a Belarusian language translator. (source: BelaPAN, No. 60; Wednesday, December 15, 1999; 3:00 p.m.)

o Of the 250 schools in Minsk, only 11 provide instruction in Belarusian. Approximately 114,000 children went to school for the first time this year (123,000 in 1999). The number of first-year schoolchildren in Belarus' classes with instruction in the Belarusian language dropped from 726 last year to approximately 500 this year. (source: BelaPAN, No. 4; Friday, September 1, 2000; 6:20 p.m.)

information from: http://www.belarus-misc.org/bel-ling.htm



An interesting observation about the Belarusian President (from the same website)>

Quote:
It is said that the president of Belarus is not fluent in Belarusian, and that he needs to use "crib notes" while making speeches and statements in Belarusian. (Name another country where its leader is not fluent in the language of that country!)


According to http://en.wikipedia.org/wiki/Belarusian_language >

Quote:
Currently, russification is taking place in Belarus on an ever-growing scale, and the government does not provide any support for the Belarusian language. In this respect, a fact of note is that the official website of the Belarusian President is in two languages: Russian and English (as of 2005) .



More information from "Wikipedia":

Quote:
During Soviet times, the Belarusian language was viewed by many native speakers as a rural and peasant language as opposed to Russian's image as a modern and urban language. That image in the eyes of the public has changed somewhat in the years of Belarus independence: some perceive it as a language of the young emerging urban elite. Nevertheless, current Russification policies are seen by some as a serious threat that may lead to the eventual extinction of the Belarusian language in Belarus.

The largest centre of Belarusian cultural activity, in the Belarusian language, outside Belarus is in the Polish province of Bialystok, which is home to a long-established Belarusian minority.


It's interesting that, apparently, the main center of Belarusian language is in Eastern Poland.



Posted by: Khashyar

A recent history of the Belarusian language:

The Belarusian language appears to have been a minority language in Belarus at the end of the 19th and beginning of the 20th Century:

Quote:
One of the reasons for this situation is the minority status of Belarusian speakers in urban areas—traditional cultural centers. For example, according to the 1897 Imperial Russian census, in Belarusian towns of more than 50,000 residents, only 7.3% respondents reported Belarusian as their mother tongue (the criterion in defining nationality for the purposes of the census). This state of affairs greatly contributed to a perception that Belarusian is a "rural", "uneducated" language.

In the 19th century and at the beginning of the 20th century, very few people wrote in Belarusian, peasants being mostly illiterate, and urban dwellers preferring Russian, Polish or Yiddish. Still there existed a minor movement for returning to the Belarusian language; it was important in the circle of friends of Adam Mickiewicz.

-from: http://en.wikipedia.org/wiki/Belarusian_language


While at first the Soviet Government welcomed the Belarusian language, in the 1930s, it was essentially banned:

Quote:
On March 25, 1918, Belarusians proclaimed the independence of the Belarusian National Republic, but it was short-lived and didn't manage to stay independent. The official language of all communication in the BNR was Belarusian. In 1918–1919, Soviets took control of the Belarusian lands and created the Belarusian SSR. In the 1920s, a campaign of Belarusization started, as a part of the all-Union campaign of "Korenizatsiya" and revival of national cultures. Some administration and legal affairs began to be carried out in Belarusian and a large number of books were printed in the Belarusian language by prominent Belarusian authors and publicists: Yakub Kolas, Yanka Kupala, Zmitrok Biadulia, Maksim Bahdanovich, and many others. Active discussions were carried out about the standardisation of the language.

The Belarusization was stalled and even reversed beginning in the 1930s. Hundreds of people were shot or sent to Siberia. The orthographic reform of 1933 clearly "russified" the Belarusian spelling rules. In 1938 Russian language become an obligatory subject in all Soviet schools. The final blow was the school reform of 1958, when parents were given the right to select the language of instruction for their children. After that, more and more people began to send their children to Russian-language schools, and the number of Belarusian-language schools began to diminish.

Under the Soviets, there was also the elimination of the Belarusian middle class between 1917 and 1941 by the Communist Party; in Kurapaty (a suburb of Minsk), the NKVD killed perhaps 100,000 people. Many thousands of people were sent to concentration camps (Gulag) or resettled to Siberia. Around 400 Belarusian authors were repressed during anti-nationalism campaigns that started around 1929 and culminated during the Great Purge.


Again, Lukashenka is actively discouraging the Belarusian language:

Quote:
Interest in the Belarusian language was revived at the end of 1980s during perestroika. In 1990, Belarusian became the only official language of Belarusian SSR, and a second campaign of Belarusization followed. The "Law on languages" (Закон аб мовах), ratified on 26 January 1990, envisioned a complete switch of all administrative and official documentation of the country into Belarusian by 2000. However, the Belarusization was totally stopped following the election of Alexander Lukashenka in 1994. Also in 1995 there was a referendum which, among other things, gave Russian language an equal status with Belarusian. Currently, russification is taking place in Belarus on an ever-growing scale, and the government does not provide any support for the Belarusian language.




Posted by: Lasombra

Well I dont know any president, thats not.

But I know we have a govenor in California thats not fluent in English.



Posted by: Khashyar

So, how frequently is the Belarusian language spoken in Belarus?

How many Belarusians speak Belarusian as their FIRST language?

It was difficult to find clear and reliable information about this.

As stated in a previous post, "according to the 1897 Imperial Russian census, in Belarusian towns of more than 50,000 residents, only 7.3% respondents reported Belarusian as their mother tongue (the criterion in defining nationality for the purposes of the census)."

It seems that the official policy of the Belarusian government has shifted 180 degrees on different occasions, to both make Belarusian (and then alternatively, Russian) the official language of Belarus.

Wikipedia states that 7-8 million (out of 10 million) Belarusians speak Belarusian (but not necessarily as their FIRST language)

It seems that at the end of the 1990s, that most children in Minsk were NOT receiving education in Belarusian language: "Of the 250 schools in Minsk, only 11 provide instruction in Belarusian. Approximately 114,000 children went to school for the first time this year (123,000 in 1999). The number of first-year schoolchildren in Belarus' classes with instruction in the Belarusian language dropped from 726 last year to approximately 500 this year. (source: BelaPAN, No. 4; Friday, September 1, 2000; 6:20 p.m.)"

There is a very interesting, well-researched article about the Belarusian language in Belarus, and how it is being used as a political tool by both Lukashenka and Lukashenka's opposition:

Quote:
Conclusion

The politicization of language issues has increasingly intensified since the progressive implementation of Lukashenka's authoritarian type of rule. Language has been an instrument of power in political conflicts between Lukashenka and the opposition. In this respect, language is part of the "psychological" violence87 that exists in Belarusian politics today. The Belarusian authorities present Belarusian as the language of counter-power and instability, and as a source of violent acts. This image of the Belarusian language, largely spread by the official media, is notably linked to demonstrations organized by the opposition, which are depicted as violent behavior toward the political authorities. By contrast, the president's discourses in Russian exhibit power, stability, and social peace and are used to justify the expansion of the police in the country. In other respects, both sides use a political language that can make verbal reference to violence. Violence is also implied by the vehement tone of the language as well as in the general relationships between Belarusian and Russian speakers. In some places, people refrain from speaking Russian or Belarusian for fear of the possible consequences. Moreover, demonstrators propagating the Belarusian language often face the threat of police brutality, which underscores the symbolic importance of language issues in the current political context. The use of terms such as "fascist" by both sides to define each other is pertinent in explaining this phenomenon. The contemporary development of the language of violence on one hand, and the violence of language on the other, confirms the political and cultural situation in post-Soviet Belarus during the 1990s.

from: http://www.pravapis.org/art_goujon1.asp



There is also another very interesting research article on the history of the Belarusian language ( http://www.ac.by/publications/whats/belmova1.html ) :

Quote:
With the decrease of the role of the Belorussian national language as a means of communication, the function of the Belorussian language as a symbol of national self-identification of a person becomes more and more distinct and important. This very function of the Belorussian language in a bilingual society should play the main role in preserving its status of full-function language of Belorussians.


According to the Encyclopædia Britannica ( http://www.britannica.com/eb/article-9015316 ) >

Quote:
Many 20th-century governments of Belarus had policies favouring the Russian language, and, as a result, Russian is more widely used in education and public life than Belarusian. Belarusian forms a link between the Russian and Ukrainian languages, since its dialects shade gradually…


From a major U.S. Government research project about Belarus:

Quote:
Language

"Language is not only a means of communication, but also the soul of a nation, the foundation and the most important part of its culture." So begins the January 1990 Law About Languages in the Belorussian SSR, which made Belarusian the sole official language of the republic.

The Belarusian language is an East Slavic tongue closely related to Russian and Ukrainian, with many loanwords from Polish (a West Slavic language) and more recently from Russian. The standard literary language, first codified in 1918, is based on the dialect spoken in the central part of the country and is written in the Cyrillic alphabet. Under Polish influence, a parallel Latin alphabet (lacinka) was used by some writers in the eighteenth and nineteenth centuries and is still used today by some Roman Catholics in Belarus and abroad.

One early proponent of the Belorussian language, poet Frantsishak Bahushyevich (1840-1900), the father of modern Belorussian literature and a participant in the 1863 uprising, was inspired by the fact that many 200- and 300-year-old documents written in Belorussian could be read and understood easily in modern times. The theme of the native language as a repository of national identity and an expression of aspiration to nationhood has been the leitmotif of Belorussian literature and polemics beginning in the late nineteenth century.

Although the tsarist government regarded the Belorussians as well as the Ukrainians as another branch of Russians, not as a separate nation, the Belorussian language was registered in the first systematic census of the Russian Empire in 1897. In the early 1920s, Belorussian language and culture flourished, and the language was promoted as the official medium of the communist party and the government as well as of scholarly, scientific, and educational establishments. Most primary and secondary schools switched to instruction in Belorussian, and institutions of higher education gradually made the switch as well. The Belorussian State University was founded in 1921, the Institute of Belorussian Culture was founded in 1922, and a number of other institutions of higher learning also opened. The interests of other minorities in the republic were taken into account in a July 1924 decree that confirmed equal rights for the four principal languages of the republic: Belorussian, Polish, Russian, and Yiddish.

With the advent of perestroika, national activists launched a campaign of restoring the Belorussian language to the place it had enjoyed during the 1920s. To urge the government to make Belorussian the official language of the republic, the Belarusian Language Society was established in June 1989 with poet-scholar Nil Hilyevich as president.

Belorussia's CPSU leadership, consisting almost exclusively of Russified technocrats, ignored all the government resolutions and decisions on languages. However, it could not ignore the general language trend throughout the non-Russian republics of the Soviet Union, particularly in the neighboring Baltic states and Ukraine, where national movements were stronger and exerted an influence on events in the Belorussian SSR. After months of meetings, rallies, conferences, and heated debates in the press, on January 26, 1990, the Supreme Soviet voted to make Belarusian the official language of the state, effective September 1, 1990. The law included provisions for protecting the languages of minorities and allowed up to ten years to make the transition from Russian to Belarusian.

Despite the provisions, implementation of the law has encountered both active and passive resistance: many people still want their children to be educated in the Russian language rather than in Belarusian, and some government officials agree to give interviews only in Russian. According to data assembled in 1992 by the Sociology Center of the Belarusian State University, some 60 percent of those polled prefer to use Russian in their daily life, 75 percent favor bilingualism in state institutions, and only 17 percent favor having the government declare Belarusian the sole official language. One Western source reported that in the early 1990s, only 11 percent of the population, most of whom lived in the countryside, were fluent in Belarusian.

Since late 1992, there had been a growing demand that the Russian language be given the same official status as Belarusian. The results of the four-question referendum of May 1995, which included a question on whether Russian should be an official language, put an end to any uncertainty; the populace voted "yes."

from: http://countrystudies.us/belarus/19.htm





Posted by: Khashyar

So, it seems that most people in urban areas (which account for about 75% of the population of Belarus, according to recent censuses), speak Russian in their daily life, and that the Belarusian language is spoken more often in rural Belarus, probably away from urban areas.

I did not find any conclusive studies that polled Belarusian people on what their first language was, but...

In the last U.S. Government study that I quoted, it stated that:

Quote:
One Western source reported that in the early 1990s, only 11 percent of the population, most of whom lived in the countryside, were fluent in Belarusian.


and that

Quote:
According to data assembled in 1992 by the Sociology Center of the Belarusian State University.... only 17 percent favor having the government declare Belarusian the sole official language.




Posted by: Eryk

>>1) While an airplane flight and train trip from the U.S. and Canada are >>considerd international trips that consider custom and visa checks, there

That is a legislative detail not a cultural matter. Flights between the Republic of Ireland and the UK are 'internal' flights in the same sense and customs and visa checks are intermittent to non-existent all over the EU to one degree or another.

>>2) While the U.S. and Canada were never the same country, Russia and >>Belarus functioned as the same territory 15 years ago.

In so far as the USSR was a 'Russian Empire' ruled from Moscow you are correct, however the same applies to Estonia, Latvia, Lithuania, Ukraine and (to only a slightly lesser degree) Poland, Czech Republic, Slovakia etc.

>>Russian and Belarusian people traveled freely between Russia and Belarus >>for decades before the fall of the Soviet Union.

No they didn't. People did not travel 'freely' within the USSR - that is what internal passports and 'propiskas' are all about. Migration within the USSR was a strategic process designed to meet the twin goals of economic development and dilution/destruction of national identity.

>>There are millions of people in Belarus who were either born in Russia, or >>who have parents who were born in Russia. Many families in Belarus have >>uncles, parents, or siblings who live in Russia.

Quite correct and this observation applies equally to the Baltic states and the east of Ukraine.

>>How often do you hear Belarusian spoken in Minsk, or other Belarusian >>cities?

Regularly ...many times a day. You can perform a simple check for yourself: next time you are standing at a bus stop by the kiosk, count the number of times you hear "pazhalsta" but also the number of times you hear "kalilaska".

>>Most Belarusians learn and study the Belarusian language in school, but my >>understanding from Lena is that most of the 10 million Belarusian people >>speak Russian as their first language at home and in public.

She is from Mogilev which historically isn't really part of Belarus in a cultural and linguistic sense (it was bolted on to Belarus in 1924 by the Soviets). The real 'centre of gravity' of what has historically been Belarus and the home of the Belarusian language is much further west. How much time has she spent in Brest or Gomel, for example?

>>Yes, there are also Belarusian highway signs for cities in Belarus as well. I >>believe that Lukashenko and the Belarus government is not doing this >>because there are Belarus travelors who can only speak Russian, but to >>maintain some sort of national Belarusian identity and pride.

I was citing those examples to give you some chance of proving the matter for yourself via 'set piece texts' or spelling variances. Your impression of Belarus as an effectively mono-lingual Russophone country is either a product of either a) spending all your time in the Russified East of the country or b) not recognising the Belarusian language when you hear it.

>>What are the clear distinct differences between popular Belarusian culture >>and Russian culture? Young people in Belarus listen to Russian music. >>Russian film and TV programs are the staple of the Belarusian media diet.

'Popular culture' isn't the issue here, if it were then we would conclude that Russians and Americans are virtually identical due to the fact that Coca Cola, McDonalds, Britney (sp?) Spears and Hollywood Movies all occur in both places. A Belarusian nationalist's dislike of being identified as a 'Russian' would more likely be a product of issues going back centuries ...just as Irish antagonism towards the English goes back about 1000 years.

Eryk



Posted by: Khashyar

Hi Eryk,

Yes... I'm sure that if Lena and I spent much time in Western Belarus, that we would hear more Belarusian spoken.

From the research that I found on the internet, many sources state that Belarusian is a minority language, and that most people prefer to speak Russian in Belarus.

As you mentioned, it is true that Mogilev would have far fewer Belarusian speakers than Brest and other Western areas.

The information I found online also seems to indicate that while most Belarusians can speak at least some Belarusian, that there are far fewer than half of the population that speak Belarusian fluently.

I am curious as to how often you hear full-fledged conversations in Belarusian in Minsk?

Khashyar



Posted by: Eryk

>>How many Belarusians speak Belarusian as their FIRST language?

It is really a false question. Everyone I know here is completely fluent in Russian and the vast majority in Belarusian also -- which language they use depends upon the precise situation. The notion that everyone must have a single, defined "first language" and all others must be secondary to it is an artificial one --- if you went to some parts of Africa you yould find people who speak half a dozen "first languages" --- or perhaps "have no first language" --- depending upon your point of view.

>>As stated in a previous post, "according to the 1897 Imperial Russian >>census, in Belarusian towns of more than 50,000 residents, only 7.3% >>respondents reported Belarusian as their mother tongue (the criterion in >>defining nationality for the purposes of the census)."

Completely unreliable statistics since at that time (at at frequent intervals since) Russian imperialists have attempted to portray Belarusian (and Ukranian, Lettish, Lithuanian, Latvian, Finnish --- basically anything that isn't Russian) as a degraded 'peasant' language with correspondingly low social status.

>>It seems that at the end of the 1990s, that most children in Minsk were >>NOT receiving education in Belarusian language: "Of the 250 schools in >>Minsk, only 11 provide instruction in Belarusian. Approximately 114,000

Correct. There is more Belarusian language education taking place in Poland these days than in Belarus itself.

Eryk



Posted by: Khashyar

Quote:
Originally Posted by Eryk

>>2) While the U.S. and Canada were never the same country, Russia and >>Belarus functioned as the same territory 15 years ago.

In so far as the USSR was a 'Russian Empire' ruled from Moscow you are correct, however the same applies to Estonia, Latvia, Lithuania, Ukraine and (to only a slightly lesser degree) Poland, Czech Republic, Slovakia etc.



Yes Eryk. It is true that many non-Russian speaking regions were annexed as a part of the Soviet Union. However, Belarus (at least the Eastern half) was always very close to Russia, both politically and culturally.

Quote:

>>Russian and Belarusian people traveled freely between Russia and Belarus >>for decades before the fall of the Soviet Union.

No they didn't. People did not travel 'freely' within the USSR - that is what internal passports and 'propiskas' are all about. Migration within the USSR was a strategic process designed to meet the twin goals of economic development and dilution/destruction of national identity.



I used the word "freely" too liberally here. I was referring to the fact that Soviet residents living in Belarus and Russia travelled as if living in the same country (with a shared commerce, currency, etc.), as opposed to residents of Canada and the U.S.

Quote:

>>There are millions of people in Belarus who were either born in Russia, or >>who have parents who were born in Russia. Many families in Belarus have >>uncles, parents, or siblings who live in Russia.

Quite correct and this observation applies equally to the Baltic states and the east of Ukraine.



Do you feel that the Baltic States and Ukraine are equally culturally distinct from Russia as Belarus is? The Baltic States are definitely less Russian in their culture than Belarus. Of course, Ukraine has had a close political history with Russia as well, although it seems that the Ukrainian language and culture are healthier and have stronger roots than Belarusian culture in Belarus.

Quote:

>>How often do you hear Belarusian spoken in Minsk, or other Belarusian >>cities?

Regularly ...many times a day. You can perform a simple check for yourself: next time you are standing at a bus stop by the kiosk, count the number of times you hear "pazhalsta" but also the number of times you hear "kalilaska".



Do you think that the people who you hear saying "kalilaska" are fluent in Belarusian and speak it as a first language at home, or rather have they picked up the habit of using some Belarusian formalities, passed down from generations of family Belarusian speakers.

In the U.S., for example, some people from the far North of the United States say "hey" (as opposed to "hi"), which was incorporated into the culture by Swedish immigrants 100 years ago.

>>Most Belarusians learn and study the Belarusian language in school, but my >>understanding from Lena is that most of the 10 million Belarusian people >>speak Russian as their first language at home and in public.

She is from Mogilev which historically isn't really part of Belarus in a cultural and linguistic sense (it was bolted on to Belarus in 1924 by the Soviets). The real 'centre of gravity' of what has historically been Belarus and the home of the Belarusian language is much further west. How much time has she spent in Brest or Gomel, for example?

>>Yes, there are also Belarusian highway signs for cities in Belarus as well. I >>believe that Lukashenko and the Belarus government is not doing this >>because there are Belarus travelors who can only speak Russian, but to >>maintain some sort of national Belarusian identity and pride.

I was citing those examples to give you some chance of proving the matter for yourself via 'set piece texts' or spelling variances. Your impression of Belarus as an effectively mono-lingual Russophone country is either a product of either a) spending all your time in the Russified East of the country or b) not recognising the Belarusian language when you hear it.

Quote:

>>What are the clear distinct differences between popular Belarusian culture >>and Russian culture? Young people in Belarus listen to Russian music. >>Russian film and TV programs are the staple of the Belarusian media diet.

'Popular culture' isn't the issue here, if it were then we would conclude that Russians and Americans are virtually identical due to the fact that Coca Cola, McDonalds, Britney (sp?) Spears and Hollywood Movies all occur in both places. A Belarusian nationalist's dislike of being identified as a 'Russian' would more likely be a product of issues going back centuries ...just as Irish antagonism towards the English goes back about 1000 years.

Eryk


Popular culture, especially as it relates to a spoken language, does indicate a trend as to what languages are becoming the culturally dominant language.

Popular culture influences a nation's people. You can see this in Germany, where some English words are creaping into German speech (and caused alarm for German linguists and politicians)-- as is also the case with English words being adaopted in Russian speech (like "o.k.," "jeans," and other words).

If Russian is the language that children are hearing on television and in music, then they are going to tend to prefer speaking Russian over Belarusian.

This is also an indication as to which language is having cultural dominance in Belarus. If children as singing Russian songs, listening to Russian music on their CD players, hearing Russian in discos, watching Russian language children and TV programs, (with the absence of Belarusian in the popular media) then their minds are being bathed with the Russian language.

Yes, Belarusian is being spoken in more rural areas of Belarus, and perhaps by some people in Western cities. But, at the moment, because both the current Belarusian government is promoting Russian as the official language and as the only language of government business, and because Russian is prefered spoken language by most Belarusian people, unless something changes, Belarusian is in danger of being extinct as a spoken language.



Posted by: Khashyar

Quote:
Originally Posted by Eryk
>>How many Belarusians speak Belarusian as their FIRST language?

It is really a false question. Everyone I know here is completely fluent in Russian and the vast majority in Belarusian also -- which language they use depends upon the precise situation. The notion that everyone must have a single, defined "first language" and all others must be secondary to it is an artificial one --- if you went to some parts of Africa you yould find people who speak half a dozen "first languages" --- or perhaps "have no first language" --- depending upon your point of view.

Eryk


Hi Eryk,

Yes, it is helpful that you can share your experience living in Minsk.

Do you feel that most Belarusians feel as comfortable speaking Belarusian as they do Russian?

How many of your friends and acquaintances speak Belarusian with their families (spouse, children, siblings and parents)?

When you are sitting at a cafe in Minsk, how often do you hear complete conversations in Belarusian?

Khashyar



Posted by: Eryk

>>Yes... I'm sure that if Lena and I spent much time in Western Belarus, that >>we would hear more Belarusian spoken.

Indeed you would. You would also hear Polish from time to time.

>>From the research that I found on the internet, many sources state that >>Belarusian is a minority language, and that most people prefer to speak >>Russian in Belarus.

You have to bear two things in mind:

1) Language is a 'political' issue, fundamentally linked to national identity.

2) Genuinely objective research of politically charged issues has been impossible here for nearly a century.

...'research' existed and exists simply to justify the policies already decided by the political masters of the time.

>>The information I found online also seems to indicate that while most >>Belarusians can speak at least some Belarusian, that there are far fewer >>than half of the population that speak Belarusian fluently.

I cannot refute that since I don't have access to any accurate statistics either, but it certainly does not correspond to my personal experience.

>>I am curious as to how often you hear full-fledged conversations in >>Belarusian in Minsk?

Well, I don't make a habit of eavesdropping ( ) so I cannot analyse complete conversations between strangers that easily but what I can say is I hear distinctly Belarusian 'snatches' of conversations all the time and I know several people personally who speak always use Belarusian in the first instance in any conversation.

Eryk



Posted by: Khashyar

Thanks for sharing your insights, Eryk.

Khashyar



Posted by: Eryk

>>Do you feel that the Baltic States and Ukraine are equally culturally >>distinct from Russia as Belarus is? The Baltic States are definitely less >>Russian in their culture than Belarus.

The Baltic states have a far stronger national identity at least in part due to stronger linguistic differences, less dramatic Russification in the post WW2 timeframe, more stable territorial boundaries (having a 'coast' helps here) and stronger historical symbols to cling to (Polish-Lithuanian Commonwealth etc.).

>>Of course, Ukraine has had a close political history with Russia as well, >>although it seems that the Ukrainian language and culture are healthier >>and have stronger roots than Belarusian culture in Belarus.

Size an population can be significant in this regard. Ukraine is much bigger.

>>Do you think that the people who you hear saying "kalilaska" are fluent in >>Belarusian and speak it as a first language at home, or rather have they >>picked up the habit of using some Belarusian formalities, passed down from >>generations of family Belarusian speakers.

I am quite sure that the majority of people in Minsk aged between about 18 and 40 are completely fluent in Belarusian (because they would never have graduated from school if they were not). Since there are no comprehensive and reliable surveys to rely on, this sort of extrapolation is the best that we can do.

>>If Russian is the language that children are hearing on television and in >>music, then they are going to tend to prefer speaking Russian over >>Belarusian.

You are aware that non-Belarusian music is effectively banned from radio stations in Belarus and that similar measures are gradually being imposed on nightclubs? Television has escaped so far, but only because the national broadcaster lacks sufficient 'local' content to significantly cut down on imported material.

Eryk



Posted by: Khashyar

Hi Eryk,

I spoke with Lena to clarify her thoughts about how often Belarusian is spoken in Belarus.

She said that in Mogilev, it is very rarely spoken.

She did say that there are definitely Belarusians who speak Belarusian in public in Belarus, but she felt that those who spoke it tended to be Belarusian "nationalists."

Also, she did say that since most Belarusians studied Belarusian in school, that most Belarusians are fluent in Belarusian (even though, like Lena's case, she does not speak it at home or in her daily life).

Khashyar



Posted by: Eryk

>>She did say that there are definitely Belarusians who speak Belarusian in >>public in Belarus, but she felt that those who spoke it tended to be >>Belarusian "nationalists."

"Nationalist" is a loaded term in Belarus, just as "Liberal" has a loaded (and negative) meaning when used by North American Reactionaries. Although I do travel to the East periodically (and concur with her observations about Mogilev) I spend most of my time in Minsk and the West and South of the country.

>>Also, she did say that since most Belarusians studied Belarusian in school, >>that most Belarusians are fluent in Belarusian (even though, like Lena's >>case, she does not speak it at home or in her daily life).

"When all you have is a hammer, everything looks like a nail." ...an interesting experiment she could try (since she is fluent in the language) would be to initiate ALL conversations in Belarusian next time she is in Minsk ...see how many people follow suit vs. how many ignore her lead and insist on speaking Russian regardless. I suspect she would be surprised how many Belarusian conversations she ends up having

Eryk



Russian America Top. Ðåéòèíã ðåñóðñîâ Ðóññêîé Àìåðèêè. Ðåéòèíã@Mail.ru Russian Network USA



Russian Meeting Place Copyright ©2000 - 2008, www.russianmeetingplace.com and Khahsyar and Lena.