The Russian Meeting Place: A place to meet people and talk about all things Russian...

International Discussions about Russia, Ukraine, Belarus, Travel, Music, Russian News, Ukrainian culture, Belarusian Dating, Moscow, Saint Petersburg, Kiev and other intelligent topics about life in the former Soviet Union.

     


                                

              

Pages: 1

help with words

(Click here to view the original thread with full colors/images)


Posted by: JohnnyLaRue

I hope this is the right place to ask this. My Russian is very basic and I need help on telling a women who I have been in contact with for 4 letters that she is not right for me but I wish her well.

I tried to tell her in English but she does not understand me

I tried to tell her in Russian but she does not understand me.

What is a simple phrase to let them know we are not a good match?

Much thanks in advance!!!



Posted by: BluesTraveler

Не позволяйте двери поражать Вас в ваш путь домой.

That might work...but if you want something gentler...
"Thank you for taking the time to exchange emails with me. Although it may have been different if we met in person, right now, I feel that we do not have enough in common to continue a serious relationship. Wishing you the best of luck in your search for a man."



Posted by: JohnnyLaRue

Blues: So Не позволяйте двери поражать Вас в ваш путь домой = what?

I can't say what I want to say in English since I tried (somewhat along the lines of what you said in English) to her but all I got is "I don't understand you" and "you still wish to communicate?"



Posted by: Zmejka

Не позволяйте двери поражать Вас в ваш путь домой - seems like "don't let the door hit you on your way out", but we don't say like that

My variant is:
Спасибо за твои усилия, время и письма мне. (Thanks for your efforts, time and letters to me). Я думаю, нам лучше прекратить переписку, потому что у нас не так много общего для продолжения серьезных отношений (I think we should better stop corresponding because we don't have enough in common to continue a serious relationship). Я желаю тебе удачи в поиске твоего мужчины (I wish you luck in your search for a man).



Posted by: Pin Boy

try the online translation at paralink.com you can use the back translation feature to make sure what you write makes sense. then you can send an email directly from there or copy and paste into an email from another account.

don't sweat it too much. just be courteous and appreciative.

pb



Posted by: JohnnyLaRue

Much thanks Zmejka! Exactly what I needed.

Pinboy: Thank you. I've tried the back translation thing for other things but I worried something like breaking off contact with a women if mistranslated could be a disaster.



Posted by: Pin Boy

don't worry jl...the back translation is your ticket!



Posted by: Stirlitz

Be careful with online translators, and back translation is not a guarantee at all.

Zmejka’s version is very good.

I laughed about the Russian version of the door



Russian America Top. Ðåéòèíã ðåñóðñîâ Ðóññêîé Àìåðèêè. Ðåéòèíã@Mail.ru Russian Network USA



Russian Meeting Place Copyright ©2000 - 2008, www.russianmeetingplace.com and Khahsyar and Lena.