|
Originally Posted by davidg
I would get a decent practice book and drill it....practice makes perfect etc
|
|
Originally Posted by The6thnightmare
any recommendations?
|
|
Originally Posted by Ronin_FM3
I too have this problem. Sometimes I get the case right, sometimes not. It is totally strange to me as a native english speaker. The only thing which really helps is converstaion, personally. I actually "disagree" with the cases, they just seem wrong to me. The ideas just do not seem to mesh or make sense, ... The more I get to actually converse in Russian, the better it gets.
|
|
Originally Posted by wavetossed
Knigu chital malchik means "the boy read the book".
|
|
Originally Posted by Ronin_FM3
My questions are always answered correctly when I speak Russian
|
|
Originally Posted by wavetossed
Knigu chitayu means that the book is the topic.
Chitayu knigu means that reading is the topic. |
Russian Meeting Place Copyright ©2000 - 2008,
www.russianmeetingplace.com and Khahsyar and Lena.