The Russian Meeting Place: A place to meet people and talk about all things Russian...

International Discussions about Russia, Ukraine, Belarus, Travel, Music, Russian News, Ukrainian culture, Belarusian Dating, Moscow, Saint Petersburg, Kiev and other intelligent topics about life in the former Soviet Union.

     


                                

              

Pages: 1

Help needed with short translation

(Click here to view the original thread with full colors/images)


Posted by: bjoer751

Hi all!
I've met a wonderful girlfriend from Russia, but haven't gotten very far in my studies in the russian language yet. Her 25th birthday is very soon, and I would like to write a greeting in russian on a card to her. Could you please help me?

I thought something like:
Happy 25th birthday, and wishes of many happy years to come.

Regards,
//Bjorn



Posted by: Chrismc

Quote:
Originally Posted by bjoer751
Hi all!
I've met a wonderful girlfriend from Russia, but haven't gotten very far in my studies in the russian language yet. Her 25th birthday is very soon, and I would like to write a greeting in russian on a card to her. Could you please help me?

I thought something like:
Happy 25th birthday, and wishes of many happy years to come.

Regards,
//Bjorn


Hi Bjorn and welcome!

I can translate it to:-

Счастливый 25-ый день рождения, и пожелания многих счастливых последующих лет.

But when you back translate it, it comes out as:-

Happy 25-th birthday, and wishes of many happy next years.


You may be better waiting until one of the Russian speakers come along to help you, there are plenty here I am sure they will catch your post sooner or later, they may even have some better wording for you?

Chris



Posted by: Leprechaun

Will you be sending a gift bjoer?



Posted by: bjoer751

Oh, but of course.
She will receive a special made necklace, some chocolates and a few small surprises.
I have also ordered flowers for her.

She means the world to me, that's why I'd like to make this card special.



Posted by: metaforest

Quote:
Originally Posted by Chrismc
Hi Bjorn and welcome!

I can translate it to:-

?????????? 25-?? ???? ????????, ? ????????? ?????? ?????????? ??????????? ???.

But when you back translate it, it comes out as:-

Happy 25-th birthday, and wishes of many happy next years.


You may be better waiting until one of the Russian speakers come along to help you, there are plenty here I am sure they will catch your post sooner or later, they may even have some better wording for you?

Chris


Sorry to butt in, but...
How do you embed Cyrillic in a message on this forum?

Thanx
=B-)



Posted by: davidg

Quote:
Originally Posted by Chrismc
Hi Bjorn and welcome!

I can translate it to:-

Счастливый 25-ый день рождения, и пожелания многих счастливых последующих лет.

But when you back translate it, it comes out as:-

Happy 25-th birthday, and wishes of many happy next years.


You may be better waiting until one of the Russian speakers come along to help you, there are plenty here I am sure they will catch your post sooner or later, they may even have some better wording for you?

Chris


This is definitely wrong!

The construction is

с 25-ым днем рождения

it is a weird one this because "congratulate" takes "s" even when it is omitted.

They then usally go to "wish happiness and success in life"

Я желаю счастья и успехов в жизни.

So
"с 25-ым днем рождения! Я желаю счастья и успехов в жизни."

just shows you how an online translater needs some knowledge of the language!



Posted by: Chrismc

Quote:
Originally Posted by davidg
This is definitely wrong!

The construction is

с 25-ым днем рождения

it is a weird one this because "congratulate" takes "s" even when it is omitted.

They then usally go to "wish happiness and success in life"

Я желаю счастья и успехов в жизни.

So
"с 25-ым днем рождения! Я желаю счастья и успехов в жизни."

just shows you how an online translater needs some knowledge of the language!


So in your example David, "с 25-ым днем рождения! Я желаю счастья и успехов в жизни."

Translates to: "With 25-th birthday! I wish good luck and successes in a life" is this correct?



Posted by: davidg

Quote:
Originally Posted by Chrismc
So in your example David, "с 25-ым днем рождения! Я желаю счастья и успехов в жизни."

Translates to: "With 25-th birthday! I wish good luck and successes in a life" is this correct?


yes! If you put it through an online translater, it will give you a literal translation!

for example. "Happy Birthday" is s dyem rozhdenia, because it is short for
"pozdravlyau tebye s dyem rozhdenia" which means "I congratulate you on/with a happy birthday.

It is the construction.

Another example. Happy New Year = S novim godom.

easy eh?!



Posted by: lester

Hello bjoer751,
is this card template any use to you?
If you right-click on it, you should be able to save it.
Cheers, lester.



Posted by: bjoer751

Thanks a lot everyone!
I used DavidG's translation and sent away everything last thursday. Now waiting patiently to see how long it'll take this time, and whether there will be any toll-fees.



Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Рейтинг@Mail.ru Russian Network USA



Russian Meeting Place Copyright ©2000 - 2008, www.russianmeetingplace.com and Khahsyar and Lena.